Sentence

学校は九月に再開される。

学校(がっこう)九月(くがつ)再開(さいかい)される。
School reopens in September.
Sentence

会議は次週再開の予定で散会した。

会議(かいぎ)次週(じしゅう)再開(さいかい)予定(よてい)散会(さんかい)した。
The meeting was adjourned until the following week.
Sentence

再開発によって地域に便益が生ずる。

(さい)開発(かいはつ)によって地域(ちいき)便益(べんえき)(しょう)ずる。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
Sentence

彼は短い休息の後、仕事を再開した。

(かれ)(みじか)休息(きゅうそく)(のち)仕事(しごと)再開(さいかい)した。
He resumed his work after a short break.
Sentence

私たちは夕食直後にそれを再開した。

(わたし)たちは夕食(ゆうしょく)直後(ちょくご)にそれを再開(さいかい)した。
We started it again right after dinner.
Sentence

集会は何時に再開するか明らかでない。

集会(しゅうかい)(なん)()再開(さいかい)するか(あき)らかでない。
It is not clear when the meeting will open again.
Sentence

雨が止んだので、ゲームは再開された。

(あめ)()んだので、ゲームは再開(さいかい)された。
With the rain having stopped, the game began again.
Sentence

会議をお茶休憩の後再開する予定である。

会議(かいぎ)をお(ちゃ)休憩(きゅうけい)(のち)再開(さいかい)する予定(よてい)である。
We'll resume the meeting after tea.
Sentence

都市再開発計画は現在着実に進行している。

都市(とし)(さい)開発(かいはつ)計画(けいかく)現在(げんざい)着実(ちゃくじつ)進行(しんこう)している。
The urban-renewal project is now well under way.
Sentence

嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。

(あらし)(のち)すぐ、そのラジオ(きょく)放送(ほうそう)再開(さいかい)した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.