- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,102 entries were found for 内.
Sentence
私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.
Sentence
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
Sentence
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
ボルボ衝突 したので、うちの車 の方 が当然 ひどい目 にあった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
Sentence
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
ハイジャック防止 のため機内 持 ち込 み手荷物 の検査 が厳重 だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
Sentence
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
パーティーの案内 と申込書 を間違 って削除 してしまいました。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
Sentence
その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
その町 に住 んだ事 があるので、私 はその町 に不案内 ではない。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.
Sentence
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
その会社 に就職 して3年 も経 たないうちに彼 は重役 になった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
Sentence
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
うちの会社 がアメリカに進出 するなんて夢 にも思 わなかった。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
Sentence
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
いたずらっ子 を追 いかけているうちに彼女 の靴 が片方 脱 げた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
Sentence
2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
2つのうちどちらが美 しいかが彼女 にとっては大 問題 だった。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.