This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。

トムは母親(ははおや)(あたら)しいおもちゃを()ってくれとねだった。
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.
Sentence

そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。

そのアパートはビクトリア朝風(ちょうふう)家具(かぐ)(そろ)えてあった。
The apartment was furnished in the Victorian style.
Sentence

この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。

この(ふる)いフランスのテーブルはとても貴重(きちょう)家具(かぐ)です。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
Sentence

陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。

陽気(ようき)(さむ)くなるにつれて(かれ)具合(ぐあい)がますます(わる)くなった。
As the weather became colder, he went from bad to worse.
Sentence

母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。

母親(ははおや)(ふる)家具(かぐ)(うはら)()わなければならないのは(かな)しい。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
Sentence

全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。

全部(ぜんぶ)家具(かぐ)私達(わたしたち)(いえ)にすぐに(はこ)んでもらいたいのです。
I want all of the furniture taken to our house right away.
Sentence

言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。

言語(げんご)人間(にんげん)社会(しゃかい)にとって()くことのできない道具(どうぐ)である。
Language is an indispensable instrument of human society.
Sentence

我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。

我々(われわれ)道具(どうぐ)をくれ、そうすれば仕事(しごと)(かた)づけてみせよう。
Give us the tools, and we will finish the job.
Sentence

どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。

どんなことがあってもこれらの器具(きぐ)()れてはならない。
You should on no condition touch these instruments.
Sentence

チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。

チームのメンバーは道具(どうぐ)とユニフォームを提供(ていきょう)されます。
Team members are provided with equipment and uniforms.