This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。

(わたし)たちは夏休(なつやす)(ちゅう)ずっとそこでキャンプした。
We camped there through summer vacation.
Sentence

私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。

(わたし)がそこで(かれ)にあったのは(まった)くの偶然(ぐうぜん)でした。
It was a pure accident that I met him there.
Sentence

そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。

そこで彼女(かのじょ)()おうとは(ゆめ)にも(おも)わなかった。
She was the last woman I expected to see.
Sentence

そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。

そこで彼女(かのじょ)()おうとは(おも)いもかけなかった。
Never did I think I would see her there.
Sentence

そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。

そこで彼女(かのじょ)()えるといいと(おも)ったのですが。
I had hoped to have met her there.
Sentence

そこで何が起こったか詳しく述べてください。

そこで(なに)()こったか(くわ)しく()べてください。
Please describe what occurred there.
Sentence

彼らは20年後にそこで会うことになっていた。

(かれ)らは20年後(ねんご)にそこで()うことになっていた。
They decided to meet there again after twenty years.
Sentence

私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。

(わたし)はそこで、(むかし)友達(ともだち)のひとりに()って(おどろ)いた。
I was surprised to see an old friend of mine there.
Sentence

私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。

(わたし)たちはそこでその夏中(なつちゅう)(たの)しい日々(ひび)をおくった。
We spent happy days there all the summer.
Sentence

そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。

そこで(かれ)(はな)したのを(けっ)して(わす)れないでしょう。
I'll never forget talking with him there.