Sentence

彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。

(かれ)は3(ねん)(まえ)(いえ)()たきり全然(ぜんぜん)消息(しょうそく)がない。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.
Sentence

私は彼の演説の意味が全然わからなかった。

(わたし)(かれ)演説(えんぜつ)意味(いみ)全然(ぜんぜん)わからなかった。
His speech made no sense to me.
Sentence

私はそんなことには全然興味がありません。

(わたし)はそんなことには全然(ぜんぜん)興味(きょうみ)がありません。
I'm not in the least interested in such things.
Sentence

そのビルは私たちには全然知られていない。

そのビルは(わたし)たちには全然(ぜんぜん)()られていない。
The building has not been known to us at all.
Sentence

これは全然別の仕方でしなければならない。

これは全然(ぜんぜん)(べつ)仕方(しかた)でしなければならない。
This must be done quite otherwise.
Sentence

この仕事はデスクワークとは全然違います。

この仕事(しごと)はデスクワークとは全然(ぜんぜん)(ちが)います。
It's nothing like desk work.
Sentence

彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)仕事(しごと)にぜんぜん熱意(ねつい)(しめ)さない。
She shows no zeal for her work.
Sentence

彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。

彼女(かのじょ)(わたし)手紙(てがみ)全然(ぜんぜん)返事(へんじ)をよこさなかった。
She gave no answer to my letter.
Sentence

彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。

彼女(かのじょ)()ようとは(わたし)全然(ぜんぜん)(おも)いもしなかった。
I little imagined that she would come.
Sentence

反対申し上げるつもりは全然なかったのです。

反対(はんたい)(もう)()げるつもりは全然(ぜんぜん)なかったのです。
I had no desire to say anything against you.