Sentence

恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。

(おそ)()りますが(まど)()けていただきませんか。
Would you please open the window?
Sentence

恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。

(おそ)()りますが(せき)をちょっとお()めください。
Move over a little if you please.
Sentence

強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。

強盗(ごうとう)屋根(やね)からあの邸宅(ていたく)(はい)ったに(ちが)いない。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
Sentence

協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。

協定(きょうてい)調印(ちょういん)されれば、輸入(ゆにゅう)規制(きせい)解除(かいじょ)できる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
Sentence

ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。

ちょうどその(とき)彼女(かのじょ)(わたし)部屋(へや)(はい)ってきた。
Just then she came into my room.
Sentence

会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。

会計士(かいけいし)各週(かくしゅう)会社(かいしゃ)収入(しゅうにゅう)支出(ししゅつ)算出(さんしゅつ)する。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
Sentence

我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。

我々(われわれ)出費(しゅっぴ)収入(しゅうにゅう)()均衡(きんこう)をはかるべきだ。
We should strike a balance between our expenditure and income.
Sentence

花瓶のなかには何本の花がはいっていますか。

花瓶(かびん)のなかには(なん)(ほん)(はな)がはいっていますか。
How many flowers are there in the vase?
Sentence

演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。

演説者(えんぜつしゃ)はふんぞり(かえ)って講堂(こうどう)(はい)っていった。
The speaker swaggered into the lecture hall.
Sentence

英語には日本語から入った語がいくつかある。

英語(えいご)には日本語(にほんご)から(はい)った(かたり)がいくつかある。
In English there are some words borrowed from Japanese.