Sentence

ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。

ドアに(かぎ)()かっていたので、どうしても部屋(へや)()れなかった。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.
Sentence

あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。

あらゆることを考慮(こうりょ)()れれば、(ちち)人生(じんせい)幸福(こうふく)なものだった。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
Sentence

あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。

あなたの指導者(しどうしゃ)としてスペイン(おう)(うい)()れなければならない。
You must accept the king of Spain as your leader.
Sentence

彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。

(かれ)思想(しそう)はあまりに過激(かげき)で、たいていの(ひと)には(うい)()れられない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
Sentence

大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。

大学(だいがく)()れたら外国語(がいこくご)(ふた)(はな)せるようになりたいと(かんが)えている。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.
Sentence

私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。

(わたし)たちの学校(がっこう)は3(にん)のアメリカ(じん)交換(こうかん)留学生(りゅうがくせい)として()()れた。
Our school accepted three Americans as exchange students.
Sentence

私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。

(わたし)選挙(せんきょ)(いち)(ひょう)()れたところで、(なに)()わらないと(おも)ってしまう。
I figure that my vote won't change anything.
Sentence

再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。

(ふたた)薬局(やっきょく)出向(でむ)き、混合物(こんごうぶつ)をマシーンに()れ、10ドルを支払(しはら)う。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
Sentence

決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。

決勝戦(けっしょうせん)でそれぞれのチームはスタジアムに彼等(かれら)(はた)(はこ)()れた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
Sentence

その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。

その手紙(てがみ)間違(まちが)いなく今日(きょう)午後(ごご)ポストに()れるようにしてくれ。
See to it that the letter is posted this afternoon.