あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。

Sentence Analyzer

あらゆる こと 考慮 入れれば 人生 幸福な もの だった

English Translation

All things taken into consideration, my father's life was a happy one.

Furigana

あらゆることを考慮(こうりょ)()れれば、(ちち)人生(じんせい)幸福(こうふく)なものだった。

Romanji

Arayuru koto o kōryo ni irereba, chichi no jinsei wa kōfukuna mono datta.

Words

有らゆる (あらゆる)
all; every
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
考慮 (こうりょ)
consideration; taking into account
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入れる (いれる)
to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); to admit; to accept; to employ; to hire; to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; to include; to pay (one's rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax); to call
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人生 (じんせい)
(human) life (i.e. conception to death)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
幸福 (こうふく)
happiness; blessedness; joy; well-being
(もの、もん)
person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over
Readings: リョ、 おもんぱく.る、 おもんぱか.る
Meanings: prudence, thought, concern, consider, deliberate, fear
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: コウ、 さいわ.い、 さち、 しあわ.せ
Meanings: happiness, blessing, fortune
Reading: フク
Meanings: blessing, fortune, luck, wealth