Sentence

日本に関する記事で一番気に入った記事です。

日本(にっぽん)(かん)する記事(きじ)一番(いちばん)()()った記事(きじ)です。
It's my favourite among articles on Japan.
Sentence

祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。

祖母(そぼ)(のこ)(はい)寺院(じいん)()かれた骨壷(こつつぼ)(はい)っている。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
Sentence

僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。

(ぼく)高校(こうこう)時代(じだい)、ハーモニカ()(はい)っていました。
I belonged to the harmonica club in my high school days.
Sentence

彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。

彼女(かのじょ)(おも)()ってあの(もり)(はい)って()くだろうか。
Does she dare to go into the forest?
Sentence

彼女は見つからないように裏口から入ってきた。

彼女(かのじょ)()つからないように裏口(うらぐち)から(はい)ってきた。
She came in through the back door lest she be seen.
Sentence

彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。

彼女(かのじょ)英語(えいご)勉強(べんきょう)するためにその大学(だいがく)(はい)った。
She got into the university with a view to studying English.
Sentence

彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。

彼女(かのじょ)はりんごのいっぱい(はい)った(かご)()っていた。
She had a basket full of apples.
Sentence

彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。

(かれ)事業(じぎょう)(はじ)めるのに十分(じゅうぶん)なお(かね)()(はい)った。
Enough money was available for him to begin his business.
Sentence

彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。

(かれ)家族(かぞく)()こさないようなそっと(はい)ってきた。
He came in quietly in order not to wake the family.
Sentence

彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。

(かれ)は、(つま)()()ったので、その(いえ)購入(こうにゅう)した。
He bought that house because his wife took a fancy to it.