Sentence

去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。

去年(きょねん)ブラウン先生(せんせい)がこのクラスを()()った。
Mr Brown took charge of this class last year.
Sentence

企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。

企業(きぎょう)率先(そっせん)して(こと)にあたる(はたら)()歓迎(かんげい)する。
Companies welcome workers who take initiative.
Sentence

何よりもまず率直にものを言おうとしている。

(なに)よりもまず率直(そっちょく)にものを()おうとしている。
Chiefly, I want you to be more frank.
Sentence

何よりもまず友人に誠実でなければならない。

(なに)よりもまず友人(ゆうじん)誠実(せいじつ)でなければならない。
You must, above all, be faithful to your friends.
Sentence

英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。

英語(えいご)授業(じゅぎょう)()(わたし)たちは先生(せんせい)(はなし)()いた。
We listened to the teacher during the English lesson.
Sentence

営業員をこの新しい取引先に送ってください。

営業員(えいぎょういん)をこの(あたら)しい取引先(とりひきさき)(おく)ってください。
Please send your sales reps to this new account.
Sentence

一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。

一部(いちぶ)大学(だいがく)先生(せんせい)授業(じゅぎょう)(おそ)()(はや)(かえ)る。
Some college teachers come to class late and leave early.
Sentence

まず第一に私はジムを訪ねなければならない。

まず(だい)(いち)(わたし)はジムを(たず)ねなければならない。
First of all, I have to call on Jim.
Sentence

まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。

まず(だい)1にこの仕事(しごと)()えなくてはいけない。
I must finish this work first.
Sentence

ホワイト先生が我々の組を受け持っています。

ホワイト先生(せんせい)我々(われわれ)(くみ)()()っています。
Mr White is in charge of our class.