Sentence

僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。

(ぼく)一月(いちがつ)()(じゅう)()(にち)までに図書館(としょかん)(ほん)返却(へんきゃく)しなければならない。
I've got to take my library books back before January 25th.
Sentence

僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。

(ぼく)(ちち)(はや)退職(たいしょく)するよう退職金(たいしょくきん)(さだ)()されて()()ったんだ。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
Sentence

彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。

彼女(かのじょ)はほほえんで(ぼく)のささやかなプレゼントを()()ってくれた。
She smiled and accepted my little present.
Sentence

彼がぼくのことを好きでないのと同様、ぼくも彼を好きではない。

(かれ)がぼくのことを()きでないのと同様(どうよう)、ぼくも(かれ)()きではない。
I don't like him any more than he likes me.
Sentence

泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。

泥棒(どろぼう)(ぼく)(なぐ)って()のまわりにあざをつくり、そして(はし)()った。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
Sentence

頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。

頂上(ちょうじょう)(ゆき)(おお)われているあの(やま)は、(ぼく)らが昨年(さくねん)(なつ)(のぼ)った(やま)です。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
Sentence

随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。

随分(ずいぶん)(ひさ)しぶりだね。この(まえ)(ぼく)(きみ)()ったのはいつだったかね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
Sentence

手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。

手品(てじな)のショーがどんなに面白(おもしろ)くても、(ぼく)はたいして()きではない。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
Sentence

仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。

仕事(しごと)があるんで、さっさと()てって(ぼく)(いち)(にん)にしてくれないかな。
I have work to do, so go away and leave me alone.
Sentence

今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。

今日(きょう)のミーティングでほとんどみんなが(ぼく)(あん)支持(しじ)してくれた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.