Sentence

きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。

きみが(たす)けてくれていたなら、ぼくは成功(せいこう)していただろう。
If you had helped me, I should have succeeded.
Sentence

おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。

おふくろは(ぼく)なんかより、いつも(いもうと)(ほう)大事(だいじ)にしている。
My mother always puts my sister before me.
Sentence

ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。

ありがとう。お(みせ)がひけたら、(ぼく)(いえ)でもう1(はい)()もうよ。
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.
Sentence

あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。

あの(はなし)(きみ)(ぼく)のことを(おこ)るよう彼女(かのじょ)(きみ)()った(いつわ)りさ。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.
Sentence

「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。

「ぼくは(おお)()ぎてのぼれないね」と(おとこ)()()いました。
"I am too big to climb and play," said the boy.
Sentence

万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。

万一(まんいち)ジェイソンが電話(でんわ)してきたら、(ぼく)はいないといってくれ。
If Jason should call me, tell him I'm not in.
Sentence

僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。

(ぼく)結構(けっこう)風呂(ふろ)時間(じかん)(みじか)いけれど、(きみ)本当(ほんとう)(からす)行水(ぎょうずい)だね。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
Sentence

僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。

(ぼく)野球(やきゅう)やテニスやサッカーのような屋外(おくがい)スポーツが()きだ。
I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
Sentence

僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。

(ぼく)彼女(かのじょ)勇気(ゆうき)づけようとしたが、彼女(かのじょ)()いてばかりいた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
Sentence

僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。

(ぼく)出来(でき)るだけ(おお)くその地方(ちほう)文化(ぶんか)吸収(きゅうしゅう)しようとつとめた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.