Sentence

天候が良好なら出席状況はよいはずである。

天候(てんこう)良好(りょうこう)なら出席(しゅっせき)状況(じょうきょう)はよいはずである。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
Sentence

暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。

(あたた)かい()連続(れんぞく)した(のち)天候(てんこう)(さむ)くなった。
After a succession of warm days, the weather became cold.
Sentence

湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。

湿気(しっけ)(おお)気候(きこう)(かれ)体質(たいしつ)()わなかった。
The wet climate did not agree with his constitution.
Sentence

私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。

(わたし)当地(とうち)(きび)しい気候(きこう)()れつつあります。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
Sentence

私たちはそれらの徴候を常に意識している。

(わたし)たちはそれらの徴候(ちょうこう)(つね)意識(いしき)している。
We are always conscious of the signs.
Sentence

山国ほど天候の変わりやすいところはない。

山国(やまぐに)ほど天候(てんこう)()わりやすいところはない。
The weather is more changeable in mountain regions than in any other district.
Sentence

寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。

(さむ)(ふゆ)(のち)(はる)(おだ)やかな天候(てんこう)をもたらす。
Spring brings mild weather after the cold winter.
Sentence

一般的に言って去年は気候が穏やかだった。

一般的(いっぱんてき)()って去年(きょねん)気候(きこう)(おだ)やかだった。
Generally speaking, the weather was mild last year.
Sentence

一般的に言って、日本の気候は温暖である。

一般的(いっぱんてき)()って、日本(にっぽん)気候(きこう)温暖(おんだん)である。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Sentence

悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。

悪天候(あくてんこう)のため飛行機(ひこうき)離陸(りりく)できないだろう。
Bad weather will ground the plane.