Sentence

彼の新作映画は見るだけの価値がある。

(かれ)新作(しんさく)映画(えいが)()るだけの価値(かち)がある。
His new film is worth seeing.
Sentence

彼の作文にはまずほとんど誤りはない。

(かれ)作文(さくぶん)にはまずほとんど(あやま)りはない。
There are few, if any, mistakes in his composition.
Sentence

彼の最新作が一時的に展示されている。

(かれ)最新作(さいしんさく)一時的(いちじてき)展示(てんじ)されている。
His latest works are on temporary display.
Sentence

彼の最近作は前作に比べて進歩がある。

(かれ)(さい)近作(きんさく)前作(ぜんさく)(くら)べて進歩(しんぽ)がある。
His latest work is an advance on his previous one.
Sentence

着るものを作るのに我々は、布を使う。

()るものを(つく)るのに我々(われわれ)は、(ぬの)使(つか)う。
We use cloth to make clothes.
Sentence

地元で作っているビールはありますか。

地元(じもと)(つく)っているビールはありますか。
Do you have any beers from local microbreweries?
Sentence

台風は作物に少なからぬ損害を与えた。

台風(たいふう)作物(さくもつ)(すく)なからぬ損害(そんがい)(あた)えた。
The typhoon did not a little damage to the crops.
Sentence

太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。

太陽(たいよう)湿(しめ)った気候(きこう)熱帯(ねったい)雨林(うりん)(つく)った。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
Sentence

祖父はよく自分で家具を作ったものだ。

祖父(そふ)はよく自分(じぶん)家具(かぐ)(つく)ったものだ。
My grandfather used to make furniture for himself.
Sentence

前途有望な若い作家を紹介しましょう。

前途(ぜんと)有望(ゆうぼう)(わか)作家(さっか)紹介(しょうかい)しましょう。
Let me introduce a promising young writer to you.