This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。

ピーターとキャロルは、どこで休暇(きゅうか)()ごすかでおたがいけんかをしていた。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
Sentence

その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。

その当時(とうじ)、どこの公立(こうりつ)学校(がっこう)にもネイティブの英語(えいご)先生(せんせい)などいませんでした。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.
Sentence

本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。

本当(ほんとう)(わる)いんだけど、(きみ)(えり)()き、どっかに()いてきてしまったらしいんだよ。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.
Sentence

税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。

税関(ぜいかん)(とお)()けると、(わたし)()きなところへどこへでも自由(じゆう)()くことができた。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
Sentence

自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。

自分(じぶん)がどこにいるのか()からなくて、彼女(かのじょ)路上(ろじょう)()()まって、(みち)(たず)ねた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
Sentence

どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。

どこかのお利口(りこう)さんが(いち)晩中(ばんちゅう)ミルクを冷蔵庫(れいぞうこ)から()しっぱなしにしておいたな。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
Sentence

彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。

(かれ)らは(わたし)に、名前(なまえ)(なに)()うのか、どこの出身(しゅっしん)か、なぜやって()たのかと(たず)ねた。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
Sentence

何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。

(なん)時間(じかん)もの(かん)どこに(かぎ)()いたのか(おも)()そうとしたが、全然(ぜんぜん)(おも)()せなかった。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.
Sentence

俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。

(おれ)、ペーパードライバーだから運転(うんてん)には自信(じしん)ないんだ。電車(でんしゃ)でどこかに()こうよ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
Sentence

会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。

会社(かいしゃ)支配人(しはいにん)がその(あたら)しいタイピストに、どこで仕事(しごと)をし、(なに)をするべきか説明(せつめい)した。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.