Sentence

なんでも人のやることをコピっている人は、何も考えていないんだろうな。

なんでも(ひと)のやることをコピっている(ひと)は、(なに)(かんが)えていないんだろうな。
People who are constantly copying others do it because they can't think for themselves.
Sentence

この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。

この(ほん)主人公(しゅじんこう)社会(しゃかい)不正(ふせい)(くち)では(はげ)しく攻撃(こうげき)するが、(なに)実行(じっこう)しない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
Sentence

ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。

ケイトが演技(えんぎ)(みが)くために(そそ)(ちから)邪魔(じゃま)する(もの)は、(なに)もありませんでした。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
Sentence

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

ちなみに、この部屋(へや)には冷房(れいぼう)設備(せつび)なんて(もの)(なに)()い。あるのはうちわだけ。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
Sentence

彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。

(かれ)らの()(さわ)ることは(なに)もしてないのに、(かれ)らは(わたし)のことを(わる)(おも)っている。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
Sentence

彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。

(かれ)はリンカーンについて、いやそう()うならアメリカについて、(なに)()らない。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.
Sentence

泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。

(なだ)()さなければならないことを(おそ)れて、(わたし)素早(すばや)(なに)ものをも(わら)ってしまう。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
Sentence

まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。

まだテスト結果(けっか)については(なに)報告(ほうこく)がないので、みんな()っているところです。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.
Sentence

このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。

このことは彼等(かれら)()(しょ)国民(こくみん)(なに)共通点(きょうつうてん)がないことを意味(いみ)するものではない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
Sentence

いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。

いまだかつて偉大(いだい)なもので熱烈(ねつれつ)精神(せいしん)なくして()()げられたものは(なに)もない。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.