Sentence

彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。

彼等(かれら)仕事(しごと)ははっきりと注意(ちゅうい)してニュースを()(こと)です。
Their job is to read the news clearly and carefully.
Sentence

彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)外国語(がいこくご)(ちから)利用(りよう)できる仕事(しごと)(さが)している。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
Sentence

彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)()えてしまったので、(なに)もすることがない。
Having done the work, she has nothing to do.
Sentence

彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。

(かれ)昼間(ひるま)仕事(しごと)のほかに、毎晩(まいばん)定時制(ていじせい)高校(こうこう)(かよ)っている。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
Sentence

彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。

(かれ)帰宅(きたく)しようか居残(いのこ)って仕事(しごと)(つづ)けようかためらった。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
Sentence

彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。

(かれ)はその仕事(しごと)()きて、やりかけたままでほっておいた。
He got tired of the work, and left it half-done.
Sentence

彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。

(かれ)はきっと自分(じぶん)()()てられた仕事(しごと)遂行(すいこう)するだろう。
He is sure to carry out the task assigned to him.
Sentence

彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。

(かれ)(たす)けのおかげで(わたし)仕事(しごと)()わらせることができた。
His help enabled me to finish the work.
Sentence

彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。

(かれ)援助(えんじょ)のおかげで、(わたし)仕事(しごと)現在(げんざい)順調(じゅんちょう)(すす)んでます。
Thanks to his help, my work is going well now.
Sentence

彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。

(かれ)がその仕事(しごと)(てき)しているということは()うまでもない。
It goes without saying that he's the best person for the job.