Sentence

今後は時間通り来なければなりませんよ。

今後(こんご)時間通(じかんどお)()なければなりませんよ。
In the future, you have to get here on time.
Sentence

今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。

今後(こんご)どんな細部(さいぶ)にも注意(ちゅうい)(はら)いなさいよ。
You must pay attention to every minute detail from now on.
Sentence

党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。

党首(とうしゅ)今後(こんご)方針(ほうしん)一瀉千里(いっしゃせんり)()()てた。
The party leader rattled on at great length about future policies.
Sentence

今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。

今後(こんご)旅行(りょこう)(さい)はぜひ当社(とうしゃ)をご検討(けんとう)ください。
Please consider us in the future for all your travel needs.
Sentence

彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。

(かれ)(わたし)今後(こんご)はもっと注意(ちゅうい)をすると約束(やくそく)した。
He promised me that he would be more careful in the future.
Sentence

会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。

会社(かいしゃ)での(かれ)今後(こんご)展望(てんぼう)はあまり(あか)るくない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
Sentence

僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。

(ぼく)今後(こんご)もっと一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)する決意(けつい)をした。
I've made up my mind to study harder from now on.
Sentence

将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。

将校(しょうこう)今後(こんご)夕食(ゆうしょく)(せき)ではネクタイを着用(ちゃくよう)すべし。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
Sentence

今後もおつきあいいただけるよう願っています。

今後(こんご)もおつきあいいただけるよう(ねが)っています。
I hope we will be able to keep in touch.
Sentence

今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。

今後(こんご)、あなたの仕事(しごと)手伝(てつだ)うようにしましょう。
From now on, I'll try to help you with the work.