Sentence

人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。

人々(ひとびと)夕方(ゆうがた)工場(こうじょう)から()てきたとき、その(かお)青白(あおじろ)く、病気(びょうき)みたいでした。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
Sentence

自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。

自分(じぶん)(くに)人々(ひとびと)福祉(ふくし)努力(どりょく)するのを自分(じぶん)(つと)めだと(かれ)はみなしていた。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
Sentence

時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。

時間(じかん)がたつにつれて、人々(ひとびと)はそのことにだんだん関心(かんしん)がなくなってきた。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
Sentence

飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。

()えている人々(ひとびと)援助(えんじょ)のお(かね)()(ひと)がとても(すく)ないのは(かな)しいことだ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
Sentence

しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、

しかし、この(ほう)()()れた人々(ひとびと)、すなわち、その()(しん)じた人々(ひとびと)には、
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
Sentence

かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。

かなりの(かず)人々(ひとびと)が、その夫婦(ふうふ)結婚(けっこん)記念日(きねんび)のお(いわ)いに招待(しょうたい)されている。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
Sentence

彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。

(かれ)常時(じょうじ)(かれ)才能(さいのう)をねたむ人々(ひとびと)から中傷(ちゅうしょう)されることにうんざりしていた。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
Sentence

彼女がとてもおかしな帽子をかぶっていたので、人々は彼女をからかった。

彼女(かのじょ)がとてもおかしな帽子(ぼうし)をかぶっていたので、人々(ひとびと)彼女(かのじょ)をからかった。
Since she was wearing the very strange hat, people teased her.
Sentence

最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。

(もっと)自己(じこ)中心的(ちゅうしんてき)である人々(ひとびと)でさえ、ふつうこの欠点(けってん)をわすれがちなのです。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
Sentence

各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。

(かく)世代(せだい)人々(ひとびと)(あらた)めて自分(じぶん)過去(かこ)事実(じじつ)発見(はっけん)しなければならないだろう。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.