Sentence

このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。

このようなことが二度(にど)()こらないようにしなければならない。
We must prevent this type of incident from recurring.
Sentence

あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。

あんなことがあったあとだから、彼女(かのじょ)二度(にど)()わす(かお)がない。
After what has happened, I dare not see her again.
Sentence

彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。

(かれ)には二度(にど)()わなかったが、(わたし)はそれを残念(ざんねん)とも(おも)わなかった。
I never saw him again, nor did I regret it.
Sentence

この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。

この機会(きかい)利用(りよう)すべきですよ。二度(にど)とないかもしれませんからね。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Sentence

1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。

1900(ねん)(かれ)はイギリスを()り、そのまま二度(にど)(もど)らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.
Sentence

懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。

(なつ)かしきよき(むかし)()()ってしまい、2()(かえ)ってこないでしょう。
The good old days have gone, never to return.
Sentence

この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。

この(ほん)は、(わたし)()()()んだものですが、ピーターからの(おく)(もの)です。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.
Sentence

若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。

(わか)(とき)()()ない、どんとやれ、(おとこ)なーら、(ひと)のやれないことをやれ。
You're only young once. Be a man and take on the world.
Sentence

彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。

(かれ)(うそ)などつかなければよかった。二度(にど)(かれ)(かお)をまともに()られない。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
Sentence

私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。

(わたし)をだますのも(いち)()なら(ゆる)す。だが、()()(わたし)をだましたら(きみ)詐欺師(さぎし)だぞ。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.