Sentence

彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。

(かれ)(かれ)らの(あらそ)いを和解(わかい)させるつもりだ。
He will reconcile their dispute.
Sentence

ひとつの誤解から多くの争いが生じる。

ひとつの誤解(ごかい)から(おお)くの(あらそ)いが(しょう)じる。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
Sentence

その争いの後、双方に多数の死者が出た。

その(あらそ)いの(のち)双方(そうほう)多数(たすう)死者(ししゃ)()た。
After the conflict there were many dead on both sides.
Sentence

お互いに言い争いをする家族は嫌いです。

(たが)いに()(あらそ)いをする家族(かぞく)(きら)いです。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
Sentence

出来るだけ争いを避けなくてはならない。

出来(でき)るだけ(あらそ)いを()けなくてはならない。
We have to avoid a conflict as far as possible.
Sentence

私は懸命に彼らの争いを止めようとした。

(わたし)懸命(けんめい)(かれ)らの(あらそ)いを()めようとした。
I tried to stop their quarrel eagerly.
Sentence

その争いの根源は二国間の対立関係にある。

その(あらそ)いの根源(こんげん)()国間(こくかん)対立(たいりつ)関係(かんけい)にある。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
Sentence

言い争いをして後味の悪い思い出が残った。

()(あらそ)いをして後味(あとあじ)(わる)(おも)()(のこ)った。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.
Sentence

その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。

その(いあらそ)()いはすぐに()がつけられなくなった。
The argument quickly got out of control.
Sentence

ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。

ジムは(いか)りを(おさ)えて(あらそ)いをさけることができた。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.