彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。

Sentence Analyzer

彼ら 争い 和解させる つもり

English Translation

He will reconcile their dispute.

Furigana

(かれ)(かれ)らの(あらそ)いを和解(わかい)させるつもりだ。

Romanji

Kare wa karera no arasoi o wakaisaseru tsumori da.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
争い (あらそい)
dispute; strife; quarrel; dissension; conflict; rivalry; contest
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
和解 (わかい、わげ)
reconciliation; amicable settlement; accommodation; compromise; mediation; rapprochement; court-mediated settlement; translation of a foreign language into Japanese
積もり (つもり)
intention; plan; conviction; belief
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ソウ、 あらそ.う、 いか.でか
Meanings: contend, dispute, argue
Readings: ワ、 オ、 カ、 やわ.らぐ、 やわ.らげる、 なご.む、 なご.やか
Meanings: harmony, Japanese style, peace, soften, Japan
Readings: カイ、 ゲ、 と.く、 と.かす、 と.ける、 ほど.く、 ほど.ける、 わか.る、 さと.る
Meanings: unravel, notes, key, explanation, understanding, untie, undo, solve, answer, cancel, absolve, explain, minute