This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はまるで小学生のように赤くなった。

(かれ)はまるで小学生(しょうがくせい)のように(あか)くなった。
He reddened like a schoolboy.
Sentence

彼はまるで6歳の子供のように泣いた。

(かれ)はまるで6(さい)子供(こども)のように()いた。
He cried as if he were a boy of six.
Sentence

彼には紳士らしいところがまるでない。

(かれ)には紳士(しんし)らしいところがまるでない。
He is nothing of a gentleman.
Sentence

都会の生活は私にまるで合わなかった。

都会(とかい)生活(せいかつ)(わたし)にまるで()わなかった。
Life in the city has never agreed with me.
Sentence

少女はまるで魔法のように消え失せた。

少女(しょうじょ)はまるで魔法(まほう)のように()()せた。
The girl vanished like magic.
Sentence

まるで空全体が燃えているようである。

まるで(そら)全体(ぜんたい)()えているようである。
It is as if the whole sky were on fire.
Sentence

ぼくにはまるでその理由がわからない。

ぼくにはまるでその理由(りゆう)がわからない。
I have no idea why it is so.
Sentence

その少年はまるで女の子のように話す。

その少年(しょうねん)はまるで(おんな)()のように(はな)す。
The boy talks as if he were a girl.
Sentence

ジョンソンさんはまるで生き字引です。

ジョンソンさんはまるで(いきじび)字引()です。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
Sentence

彼女はまるで女優のように美しく見える。

彼女(かのじょ)はまるで女優(じょゆう)のように(うつく)しく()える。
She looks as beautiful as if she were an actress.