Sentence

会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。

()ったばかりの患者(かんじゃ)(した)世話(せわ)をするのは大変(たいへん)なお仕事(しごと)だ。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
Sentence

毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。

毎年(まいとし)世界(せかい)でどれほどの(ひと)餓死(がし)しているか()っていますか。
Do you know how many people starve to death in the world annually?
Sentence

不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。

()活発(かっぱつ)子供(こども)空想(くうそう)世界(せかい)()じこもる傾向(けいこう)がずっと(たか)い。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
Sentence

飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。

飛行機(ひこうき)のおかげで、(わたし)たちは2、3(にち)世界(せかい)一周(いっしゅう)ができる。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
Sentence

彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。

(かれ)世界(せかい)(もっと)偉大(いだい)科学者(かがくしゃ)(なか)(いち)(にん)(かぞ)えられている。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
Sentence

世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。

世界中(せかいじゅう)新聞(しんぶん)やテレビ(きょく)がココと子猫(こねこ)(はなし)報道(ほうどう)しました。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
Sentence

世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。

世界(せかい)環境(かんきょう)危機(きき)対処(たいしょ)して本当(ほんとう)迅速(じんそく)行動(こうどう)しただろうか。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
Sentence

世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。

世界(せかい)はますます(ちい)さくなってるとしばしば()われています。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
Sentence

世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。

世界(せかい)航空(こうくう)産業(さんぎょう)墜落(ついらく)事故(じこ)についての懸念(けねん)(つの)らせている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
Sentence

人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。

人類(じんるい)今世紀(こんせいき)(はい)ってこれまで以上(いじょう)戦争(せんそう)(くる)しんできた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.