This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は風邪をひいただけで欠席した。

彼女(かのじょ)風邪(かぜ)をひいただけで欠席(けっせき)した。
She was absent simply because she caught cold.
Sentence

彼女は彼を見ただけでもいやだった。

彼女(かのじょ)(かれ)()ただけでもいやだった。
The sight of him was hateful to her.
Sentence

彼女は脅えただけで怪我はなかった。

彼女(かのじょ)(おび)えただけで怪我(けが)はなかった。
Aside from fright she was not injured.
Sentence

彼女は稼ぐのと同じだけお金を使う。

彼女(かのじょ)(かせ)ぐのと(おな)じだけお(かね)使(つか)う。
She spends as much money as she earns.
Sentence

彼女にくびったけだったのは本当だ。

彼女(かのじょ)にくびったけだったのは本当(ほんとう)だ。
It is true that I was head over heels in love with her.
Sentence

彼は出来るだけ濡れないようにした。

(かれ)出来(でき)るだけ()れないようにした。
He tried to keep dry as best he could.
Sentence

彼は自活するだけでせいいっぱいだ。

(かれ)自活(じかつ)するだけでせいいっぱいだ。
All he can do is to support himself.
Sentence

彼は好きなだけの本をすべて買った。

(かれ)()きなだけの(ほん)をすべて()った。
He bought as many books as he liked.
Sentence

彼はメアリーにすっかり首ったけだ。

(かれ)はメアリーにすっかり(くび)ったけだ。
He's head over heels in love with Mary.
Sentence

彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。

(かれ)はせいぜい1(まん)ドル(はら)っただけだ。
He paid at most ten thousand dollars.