This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。

電話(でんわ)()ったとき、ちょうど外出(がいしゅつ)していた。
When the telephone rang, I was just going out.
Sentence

私は飛行機にちょうど間に合って到着した。

(わたし)飛行機(ひこうき)にちょうど()()って到着(とうちゃく)した。
I arrived just in time for the plane.
Sentence

私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。

(わたし)はちょうど(さら)全部(ぜんぶ)(あら)()えたところだ。
I have just washed all the dishes.
Sentence

私はちょうど今ここを通りかかったのです。

(わたし)はちょうど(いま)ここを(とお)りかかったのです。
I only happened to pass here just now.
Sentence

私たちの運動会はちょうど3日前にあった。

(わたし)たちの運動会(うんどうかい)はちょうど3(にち)(まえ)にあった。
Our athletic meet took place only three days ago.
Sentence

ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。

ちょうど近所(きんじょ)まで()ったので挨拶(あいさつ)してきた。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.
Sentence

ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。

ちょうど(しお)とコショウを()らしてしまった。
We've just run out of salt and pepper.
Sentence

あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。

あの(いぬ)はこの(いぬ)のちょうど()(ばい)(おお)きさだ。
That dog is exactly twice the size of this one.
Sentence

彼女はちょうど買い物に出かけるところです。

彼女(かのじょ)はちょうど()(もの)()かけるところです。
She is just going shopping.
Sentence

彼はタクシーでちょうどここへ来たところだ。

(かれ)はタクシーでちょうどここへ()たところだ。
He has just come here by taxi.