Sentence

彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。

彼女(かのじょ)にプロポーズする好機(こうき)はためらわずに利用(りよう)しろよ。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
Sentence

言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。

(いか)()えれば、彼女(かのじょ)はそのプロポーズを(ことわ)りたいのだ。
In other words, she wants to refuse the proposal.
Sentence

ワープロがあれば、こんな煩わしさはなくなるだろう。

ワープロがあれば、こんな(わずら)わしさはなくなるだろう。
If you had a word processor, you'd be free from all this trouble.
Sentence

彼女はコンピューター・プログラマーではないのですか。

彼女(かのじょ)はコンピューター・プログラマーではないのですか。
Isn't she a computer programmer?
Sentence

注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。

注意(ちゅうい)して()(あつか)えば、(きみ)のワープロは故障(こしょう)しないだろう。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
Sentence

誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。

(だれ)かに(わたし)のワープロを修理(しゅうり)してもらわなければならない。
I must have someone repair my word processor.
Sentence

私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。

(わたし)上司(じょうし)(あたら)しいプロジェクトについて情報(じょうほう)提供(ていきょう)した。
I briefed my boss on the new project.
Sentence

その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。

その女性(じょせい)(かれ)のプロポーズを()けるべきかどうか(まよ)った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.
Sentence

そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。

そのワープロのおかげで(わたし)はずいぶん時間(じかん)節約(せつやく)できる。
The word processor has saved me much time.
Sentence

コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。

コンピューター・プログラマーの労働力(ろうどうりょく)不足(ふそく)している。
There is a labor shortage of computer programmers.