This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。

彼女(かのじょ)洋服(ようふく)ダンスから(あお)いドレスを(えら)んだ。
She selected a blue dress from the wardrobe.
Sentence

彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。

彼女(かのじょ)(だま)って部屋(へや)から()て、ドアを()めた。
She went out of the room in silence and closed the door.
Sentence

その少女はドレスのせいで大人びて見えた。

その少女(しょうじょ)はドレスのせいで大人(おとな)びて()えた。
That girl's dress made her look like a grown-up.
Sentence

彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。

彼女(かのじょ)先週(せんしゅう)()ったハンドバッグを(うば)われた。
She was robbed of the handbag that she had bought last week.
Sentence

彼女は心臓がどきどきするのを感じました。

彼女(かのじょ)心臓(しんぞう)がどきどきするのを(かん)じました。
She felt her heart beat quickly.
Sentence

彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。

彼女(かのじょ)(かざ)()のない(あお)いドレスを()ていた。
She wore a plain blue dress.
Sentence

彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。

彼女(かのじょ)家財(かざい)()のない(あお)いドレスを()ていた。
She wore a plain blue dress.
Sentence

この10ドル札をくずしてもらえませんか。

この10ドル(さつ)をくずしてもらえませんか。
Could you break this ten dollar bill?
Sentence

エミはお母さんにドレスを作ってもらった。

エミはお(かあ)さんにドレスを(つく)ってもらった。
Emi had her mother make a dress.
Sentence

彼女はロンドンかパリのどちらかに行った。

彼女(かのじょ)はロンドンかパリのどちらかに()った。
She went either to London or to Paris.