Sentence

バーボンはトウモロコシから作られる。

バーボンはトウモロコシから(つく)られる。
Bourbon is made from corn.
Sentence

彼らはソフトウエア製品を扱っている。

(かれ)らはソフトウエア製品(せいひん)(あつか)っている。
They deal in software products.
Sentence

トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。

トウモロコシは合衆国(がっしゅうこく)重要(じゅうよう)農作物(のうさくもつ)だ。
Corn is an important crop in the United States.
Sentence

今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。

今年(ことし)のトウモロコシの収穫(しゅうかく)素晴(すば)らしい。
There's a fine crop of corn this year.
Sentence

「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。

「ソフトウェア開発(かいはつ)」は「モノ(づく)り」ではない。
"Software development" isn't "manufacture".
Sentence

私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。

(わたし)のウイルス対策用(たいさくよう)ソフトウエアは()良品(りょうひん)でした。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.
Sentence

見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。

見渡(みわた)(かぎ)り、トウモロコシ(はたけ)以外(いがい)(なに)()えなかった。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.
Sentence

そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。

そこにはトウモロコシを栽培(さいばい)できる肥沃(ひよく)土地(とち)がある。
It has fertile soil where corn be grown.
Sentence

売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。

()()全体(ぜんたい)から()れば、ソフトウェアのは重要(じゅうよう)でない。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
Sentence

ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。

ABソフトウエアの海外(かいがい)営業(えいぎょう)部長(ぶちょう)をご紹介(しょうかい)いただけませんか。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?