Sentence

コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。

コンサートにあんなに(おお)くの(ひと)がいるのを()(おどろ)いた。
I was surprised to see so many people at the concert.
Sentence

あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。

あなたがコンサートに()かないなら、(わたし)()きません。
If you are not going to the concert, then neither am I.
Sentence

僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。

(ぼく)らはコンサートの切符(きっぷ)()うのに(れつ)をつくって(なら)んだ。
We queued up to get tickets for the concert.
Sentence

日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。

日本(にっぽん)には()いサービスに(たい)してチップを(はら)習慣(しゅうかん)はない。
In Japan it is not customary to tip for good service.
Sentence

水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。

水泳(すいえい)をしたりサーフィンをしたりして(たの)しかったですか。
Did you have a good time swimming and surfing?
Sentence

言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。

()うまでもなく、サーバの負荷(ふか)増大(ぞうだい)してしまうのです。
Obviously, the server load will increase as a result.
Sentence

わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。

わたしたちはコンサートが(はじ)まるのを(いま)かと()っている。
We were impatient for the concert to begin.
Sentence

ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。

ダンサーたちは楽団(がくだん)音楽(おんがく)にあわせてステップを()んだ。
The dancers timed their steps to the music of the band.
Sentence

ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。

ダンサーたちはラテン音楽(おんがく)曲目(きょくもく)()(じつ)活気(かっき)づいた。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
Sentence

そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。

そんなに気品(きひん)のあるダンサーはめったに()たことがない。
Rarely have I met such a graceful dancer.