わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。

Sentence Analyzer

わたしたち コンサート 始まる 待っている

English Translation

We were impatient for the concert to begin.

Furigana

わたしたちはコンサートが(はじ)まるのを(いま)かと()っている。

Romanji

Watashitachi wa konsa-to ga hajimaru no o ima ka to matteiru.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
コンサート (コンサート)
concert
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
始まる (はじまる)
to begin; to start; to commence; to happen (again); to begin (anew); to date (from); to originate (in)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
待つ (まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need

Kanji

Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on