Sentence

1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。

1ヶ(かげつ)(まえ)にベニスにいたら、(わたし)たちはそのカーニバルに参加(さんか)できたのですが。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
Sentence

偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。

偽造(ぎぞう)カードと暗証(あんしょう)番号(ばんごう)(そろ)えば、口座(こうざ)にある(かぎ)りの現金(げんきん)()()されてしまう。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
Sentence

多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。

多分(たぶん)(きみ)冗談(じょうだん)だと(おも)うだろうけど、(わか)(ころ)(ぼく)はパンクロッカーだったんだ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
Sentence

サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。

サリーはスカーフを()りた(こと)(みと)めましたが、自分(じぶん)のせいではないと()いました。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
Sentence

コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。

コーヒーメーカー(25—A)(いち)(だい)注文(ちゅうもん)します。貴社(きしゃ)(ちゅう)文書(ぶんしょ)同封(どうふう)しました。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
Sentence

傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。

傍目(はため)(はち)(もく)という言葉(ことば)があるように一度(いちど)協会(きょうかい)から(はな)れて、日本(にっぽん)サッカーをみて(いただ)きたい。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
Sentence

プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。

プラモ(づく)りは(いえ)でやってくださいよ。ラッカー(えき)(くさ)い、充満(じゅうまん)してるじゃないですか。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
Sentence

このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。

このオンボードというのは(ひら)たく()えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".
Sentence

回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。

回答(かいとう)にはアンカーを(かなら)ずつけて(くだ)さい。半角(はんかく)で">>"+数字(すうじ)(れい):>>1)です。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
Sentence

予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。

予約係(よやくがかり)高橋(たかはし)一郎(いちろう)()に、予約(よやく)確認(かくにん)のためあなたのクレジットカード番号(ばんごう)連絡(れんらく)して(くだ)さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.