Sentence

あのイギリス人は語ることよりも実行することが好きだ。

あのイギリス(じん)(かた)ることよりも実行(じっこう)することが()きだ。
The Englishman likes doing better than talking.
Sentence

彼は私たちに英語を教えてくれるイギリス人の先生です。

(かれ)(わたし)たちに英語(えいご)(おし)えてくれるイギリス(じん)先生(せんせい)です。
He is a British teacher who teaches us English.
Sentence

どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。

どのようにしてイギリス(じん)とアメリカ(じん)区別(くべつ)できますか。
How can you tell an Englishman from an American?
Sentence

彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。

(かれ)はイギリス(じん)で、たぶん(むかし)はよい時代(じだい)もあったのだろう。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.
Sentence

顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。

(かお)だけでイギリス(じん)とアメリカ(じん)区別(くべつ)することは(むずか)しい。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
Sentence

彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。

(かれ)英語(えいご)(はな)すのを()けば、イギリス(じん)間違(まちが)えるだろう。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.
Sentence

イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。

イギリス(じん)はしばしば、(だれ)かに紹介(しょうかい)されるとすぐ握手(あくしゅ)をする。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
Sentence

「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。

「いいえ、(ちが)います」とイギリス(じん)はさめた返事(へんじ)をしました。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.
Sentence

アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。

アメリカ(じん)野球(やきゅう)(この)むように、イギリス(じん)はクリケットを(この)む。
Just as the Americans like baseball, the British like cricket.
Sentence

どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。

どんな思想(しそう)中世(ちゅうせい)のイギリス(じん)最大(さいだい)影響(えいきょう)(あた)えたと(おも)いますか。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?