「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。

Sentence Analyzer

いいえ 違います いぎりす人 さめた 返事 しました

English Translation

"No, I'm not," replied the Englishman coldly.

Furigana

「いいえ、(ちが)います」とイギリス(じん)はさめた返事(へんじ)をしました。

Romanji

" iie, chigaimasu" to Igirisujin wa sameta henji o shimashita.

Words

(いいえ、いいや、いえ、いな、いや)
no; nay; well; er; why
違う (たがう)
to differ; to be different; to run counter to; to change (into something out of the ordinary)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
イギリス人 (イギリスじん)
Englishman; Englishwoman
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
褪める (さめる)
to fade; to lose colour (color); to discolour (discolor)
返事 (へんじ)
reply; answer; response
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly