Sentence

アンケート用紙が適当に配られた。

アンケート用紙(ようし)適当(てきとう)(くば)られた。
The questionnaire form was distributed properly.
Sentence

アンケート用紙が無作為に配布された。

アンケート用紙(ようし)()作為(さくい)配布(はいふ)された。
The questionnaires were distributed at random.
Sentence

このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。

このアンケート、項目(こうもく)(おお)すぎて記入(きにゅう)する()になれないよ。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.
Sentence

このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。

このアンケート用紙(ようし)必要(ひつよう)事項(じこう)()()み、当方(とうほう)にお(おく)(くだ)さい。
Please fill out this questionnaire and send it to us.
Sentence

当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。

当社(とうしゃ)はアンケート入力(にゅうりょく)、アンケート集計(しゅうけい)のお手伝(てつだ)いをする少数(しょうすう)精鋭(せいえい)のベンチャーです。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
Sentence

次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。

(つぎ)記述(きじゅつ)分析(ぶんせき)は1500以上(いじょう)厳密(げんみつ)管理(かんり)されたアンケート調査(ちょうさ)によって()られたものである。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
Sentence

「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」

「ちょっと、寮生(りょうせい)相手(あいて)にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."
Sentence

アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。

アンケートの集計(しゅうけい)は、(おもて)計算(けいさん)ソフトで(おこな)っていましたが、最近(さいきん)は、データベースソフトでの集計(しゅうけい)(ほう)容易(ようい)()がして、データベースソフトで集計(しゅうけい)しています。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.