Sentence

この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。

この()にかわいい()はただ(いち)(にん)母親(ははおや)にとってはそれはわが()
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
Sentence

この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。

この(おんな)子達(こたち)のほうが、きのう()った()たちよりかわいらしい。
These girls are more charming than the ones I met yesterday.
Sentence

かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれていた。

かわいそうにその少年(しょうねん)はどうしたらよいのか途方(とほう)にくれていた。
The poor boy was at a loss what to do.
Sentence

かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。

かわいそうにその(いぬ)文字通(もじどお)りライオンに()()かれてしまった。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
Sentence

あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。

あいつは海千山千(うみせんやません)だから、()()相手(あいて)としてはかなり手強(てづよ)いぞ。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
Sentence

一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。

一般的(いっぱんてき)にイギリス(じん)()っているペットを極端(きょくたん)にかわいがっている。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
Sentence

かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。

かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも(ある)けやしない。
And she'll never walk down Lime Street anymore.
Sentence

かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。

かわいい(けい)小娘(こむすめ)が、デパートの織物(おりもの)コーナーに()店員(てんいん)(たず)ねた。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
Sentence

彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。

彼女(かのじょ)はかわいがっていた(いぬ)事故(じこ)()んだ(とき)、たくさんの(なみだ)(なが)した。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
Sentence

私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。

(わたし)にとって子供(こども)たちは()(なか)()れてもいたくないほどかわいいのです。
My children are very precious to me.