Sentence

派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。

派手(はで)にすっ(ころ)んだので(ひざ)(あお)(あざ)ができてしまいました。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
Sentence

手がつけられないほど彼に甘くすべきではありません。

()がつけられないほど(かれ)(あま)くすべきではありません。
You should not allow him to get out of your hand.
Sentence

手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。

()がかりを()っていたとしても、(かれ)(きみ)には(おし)えまい。
Even if he has a clue, he won't let you know it.
Sentence

私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。

(わたし)彼女(かのじょ)にそれについて()こうか()くまいか思案(しあん)した。
I debated whether to ask her about it or not.
Sentence

私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。

(わたし)は3(にち)に3(まい)のレポートを作成(さくせい)しなければならない。
I must draw up three papers in as many days.
Sentence

私にはジョーンズさんはゴルフがうまい様に思われる。

(わたし)にはジョーンズさんはゴルフがうまい(よう)(おも)われる。
It seems to me that Mr Jones is good golfer.
Sentence

私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。

(わたし)たちは毎週末(まいしゅうまつ)にきまってスケートに()ったものです。
We used to go skating every weekend.
Sentence

私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。

(わたし)たちは(みな)さんの交渉(こうしょう)をずっと見守(みまも)ってまいりました。
We have been watching your negotiations.
Sentence

子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。

子供達(こどもたち)(みな)まだ(くら)くならないうちに()てしまいました。
All of the children had gone to bed before it got dark.
Sentence

最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。

(もっと)(やす)価格(かかく)をご提示(ていじ)するよう努力(どりょく)してまいりました。
We have made an effort to quote our most competitive price.