- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
423 entries were found for に因って.
Sentence
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
GNPは一定 期間 に国 によって生産 されたすべての商品 とサービスの市場 価値 の総額 として計算 される。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
Sentence
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
あたりまえだが、人 と人 との接点 は「ことば」である。その言葉 によって、考 えを共有 し、議論 している。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
Sentence
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
Sentence
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
Sentence
暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Sentence
感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Sentence
それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
それからその路線 の通 る最良 の道筋 を決 める必要 がある。それは何 よりもその路線 が通 る地形 によって決 まる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Sentence
地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
Sentence
この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
この人々 は、血 によってではなく、肉 の欲求 や人 の意欲 によってでもなく、ただ、神 によって生 まれたのである。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
Sentence
今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.