Sentence

もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。

もし彼女(かのじょ)(あらわ)れなかったらどうなるかなんて、わからない。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.
Sentence

トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。

トムが自動車(じどうしゃ)修理(しゅうり)工場(こうじょう)(はたら)いているなんて想像(そうぞう)できますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
Sentence

ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。

ドアに(かぎ)をかけておかなかったなんて(きみ)不注意(ふちゅうい)だったよ。
It was careless of you to leave the door unlocked.
Sentence

その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。

その少年(しょうねん)(ぬす)みをするなんて、ほとんど(かんが)えられなかった。
It was next to unthinkable that the boy would steal.
Sentence

こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。

こんなことを(しん)じるなんて(かれ)はよはどの間抜(まぬ)けに(ちが)いない。
He must be stupid to believe such a thing.
Sentence

このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。

このビジネスがうまくいくなんて(ゆめ)にも(おも)っていなかった。
Little did I dream of my success in this business.
Sentence

君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。

(きみ)本当(ほんとう)にハーバードに()かったなんて、(しん)じられないよ。
I can't believe that you actually got into Harvard.
Sentence

本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?

本物(ほんもの)のノイローゼの(やつ)がノイローゼだなんて自称(じしょう)するのかね?
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
Sentence

あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。

あの()(にん)(もと)(もど)すつもりなんて更々(さらさら)ないみたいだし・・・。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
Sentence

僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。

(ぼく)にそんな(くち)(きかた)()をするなんて、(きみ)何様(なにさま)のつもりだい。
Who are you to talk to me like that?