Sentence

彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。

(かれ)は、アメリカへ()こうという(かんが)えを()てた。
He gave up the idea of going to America to study.
Sentence

彼には友情というもののよさが理解できない。

(かれ)には友情(ゆうじょう)というもののよさが理解(りかい)できない。
He cannot appreciate friendship.
Sentence

彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。

(かれ)(もど)ってくるという(のぞ)みが(わたし)元気(げんき)づけた。
The hope of his return encouraged me.
Sentence

彼が天才であるというのは言い過ぎではない。

(かれ)天才(てんさい)であるというのは(いす)()ぎではない。
It is not too much to say that he is a genius.
Sentence

彼が解雇されたといううわさが広まっている。

(かれ)解雇(かいこ)されたといううわさが(ひろ)まっている。
There are rumors in the air that he was fired.
Sentence

正直が最良の策だという事は言うまでも無い。

正直(しょうじき)最良(さいりょう)(さく)だという(こと)()うまでも()い。
It goes without saying that honesty is the best policy.
Sentence

人の価値は持ち物というより人となりにある。

(ひと)価値(かち)()(もの)というより(ひと)となりにある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
Sentence

小説家というものは人間に興味を持っている。

小説家(しょうせつか)というものは人間(にんげん)興味(きょうみ)()っている。
The novelist is interested in human beings.
Sentence

女というものは何でもお金に換算して考える。

(おんな)というものは(なに)でもお(かね)換算(かんさん)して(かんが)える。
A woman thinks of everything in terms of money.
Sentence

社会というものは信用の上に成り立っている。

社会(しゃかい)というものは信用(しんよう)(うえ)()()っている。
Society is built on trust.