彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。

Sentence Analyzer

戻ってくる という 望み 元気づけた

English Translation

The hope of his return encouraged me.

Furigana

(かれ)(もど)ってくるという(のぞ)みが(わたし)元気(げんき)づけた。

Romanji

Kare ga modottekuru toiu nozomi ga watashi o genkizuketa.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
戻る (もどる)
to turn back (e.g. half-way); to return; to go back; to recover (e.g. something lost); to be returned; to rebound; to spring back
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
望み (のぞみ)
wish; desire; hope; prospect; expectation; (one's) hopes
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
元気付ける (げんきづける)
to pep up; to cheer up

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards
Readings: ボウ、 モウ、 のぞ.む、 もち
Meanings: ambition, full moon, hope, desire, aspire to, expect
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ゲン、 ガン、 もと
Meanings: beginning, former time, origin
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood