- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,156 entries were found for と言う.
Sentence
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
その本 を机 の上 に戻 しておいた方 がいいですよ。というのは所有者 がそこへ戻 ってくるでしょうから。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Sentence
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
また、親 しい間柄 であることから、暴力 の被害 を受 けやすく、その被害 を訴 えにくいという実態 がある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
Sentence
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
Sentence
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
Sentence
同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.
Sentence
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
Sentence
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
Sentence
われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
われわれが毎日 の生活 で話 している言葉 についてはどんなに多 く知 っても知 りすぎるということはない。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.
Sentence
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
その新 しい企画 について3時間 話 し合 って、私 たちはアンドリューの計画 が一番 だという結論 に達 した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
Sentence
ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
ソニーが、それでは20億 ドルではどうかという話 を持 っていったとき、CBSは断 れなかったのです。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.