- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,989 entries were found for でも.
Sentence
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解 に苦 しむことがあるのよ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
Sentence
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
ジョンは私 が困 っているときにはいつでも私 の力 になってくれたものだった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
Sentence
あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。
あんな内気 な京子 をパーティーでしゃべらせるなんていくら何 でも無茶 だよ。
Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
Sentence
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
「私 の名刺 です。追加 情報 があったらいつでも連絡 下 さい」と記者 は言 った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
Sentence
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
もっと古典的 な顔立 ちなのかと思 いきや、今 の時代 でも充分 通用 する美形 です。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
Sentence
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫 ・・・今 のラブホってなんでもあるのねー。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
Sentence
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
たまには酒 にでも酔 ってはじけて日頃 の鬱憤 晴 らしたほうがいいんじゃないか。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
Sentence
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
Sentence
彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.
Sentence
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.