Sentence

能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。

能力(のうりょく)のある(ひと)がとてもうまくいくのは(おどろ)くべきことではない。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
Sentence

日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。

日本人(にっぽんじん)(かなら)ずしも敬意(けいい)(あらわ)れとしてお辞儀(じぎ)するわけではない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
Sentence

18歳になったからには、そのようなことはすべきではない。

18(さい)になったからには、そのようなことはすべきではない。
Now that you are 18 years old, you should not do such a thing.
Sentence

大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。

大切(たいせつ)なことは、(なに)をやるかではなく、それをいかにやるかだ。
What is important is not what you do, but the way you do it.
Sentence

これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。

これはスティーブン・エメットに(かん)する哲学的(てつがくてき)研究(けんきゅう)ではない。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.
Sentence

初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。

(はじ)めはロックが()きではありませんでしたが、(いま)()きです。
At first I did not like rock music, but now I do.
Sentence

実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。

()をいうと、本当(ほんとう)のことを()って(かなら)(とく)をするわけではない。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
Sentence

私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。

(わたし)(かれ)(たず)ねたからと()理由(りゆう)で、(かれ)(たず)ねたわけではない。
I didn't call on him because I wanted to.
Sentence

私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。

(わたし)紅茶(こうちゃ)()きではないので、朝食(ちょうしょく)には普通(ふつう)コーヒーを()む。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.
Sentence

私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。

(わたし)はうるさい音楽(おんがく)()きではない。たとえばロックのような。
I don't like noisy music, such as rock.