Sentence

テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。

テーブルの(うえ)()(わす)れたのではないかと(おも)います。
I might have left it on the table.
Sentence

デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。

デーヴィス夫人(ふじん)(けっ)して完璧(かんぺき)(おく)さんではなかった。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
Sentence

あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。

あなたの感情(かんじょう)(きず)つけるつもりではなかったのです。
I didn't mean to hurt your feelings.
Sentence

それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。

それは食事(しょくじ)(せき)会話(かいわ)()()すのに適当(てきとう)ではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
Sentence

それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。

それでは根本的(こんぽんてき)問題(もんだい)()てみることにしましょう。
Let us turn now to the fundamental issue.
Sentence

それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。

それでは、習慣(しゅうかん)人間(にんげん)生活(せいかつ)偉大(いだい)(みち)しるべである。
Custom, then, is the great guide of human life.
Sentence

その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。

その小説(しょうせつ)はロビンソン()()いたものではなかった。
Mr Robinson didn't write the novel.
Sentence

その女の子はひどく不美人というほどではなかった。

その(おんな)()はひどく不美人(ふびじん)というほどではなかった。
The girl was not downright homely.
Sentence

その祭りはつまらないどころではありませんでした。

その(まつ)りはつまらないどころではありませんでした。
The festival was far from dull.
Sentence

そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。

そのロープは(かれ)(ささ)えられるほど丈夫(じょうぶ)ではなかった。
The rope wasn't strong enough to support him.