Sentence

もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。

もしかして、ここから(まち)()(みち)をご(ぞん)じではないでしょうか。
Do you happen to know how to get downtown from here?
Sentence

もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。

もう(すこ)(とし)()れば、あなたの息子(むすこ)はもっと自立(じりつ)するでしょう。
As he gets older, your son will grow more independent.
Sentence

もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。

もう一度(いちど)(あらし)()ていたら、(わたし)たちの(むら)壊滅(かいめつ)していたでしょう。
Another storm, and our village would have been ruined.
Sentence

もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。

もう6ヶ(かげつ)たてば流暢(りゅうちょう)にドイツ()(はな)せるようになるでしょう。
In another six months you will be able to speak German fluently.
Sentence

その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。

その電車(でんしゃ)()(おく)れない(かぎ)り、そこへ()()って()くでしょう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
Sentence

きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。

きっとあなたは(わたし)結婚(けっこん)したことを()いて(おどろ)いたことでしょう。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.
Sentence

お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。

(かあ)さんは、あなたが山登(やまのぼ)りをすることに反対(はんたい)するんでしょう。
Your mother will probably object to your climbing the mountain.
Sentence

お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。

支払(しはら)いの期日(きじつ)()月間(かげつかん)延長(えんちょう)していただけませんでしょうか。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
Sentence

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

あなたが(たす)けてくれなかったら(わたし)はおぼれていたことでしょう。
If it had not been for your help, I should have drowned.
Sentence

気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?

()になる男性(だんせい)性欲(せいよく)刺激(しげき)するにはどうすればよいのでしょうか?
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?