This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。

祖国(そこく)(かえ)るとすぐに彼女(かのじょ)(わたし)手紙(てがみ)をくれるだろう。
She will write to me as soon as she returns to her country.
Sentence

水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。

(みず)がなければ、(わたし)たちはすぐに()んでしまうだろう。
Without water, we would soon die.
Sentence

人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。

人類(じんるい)原子力(げんしりょく)平和(へいわ)利用(りよう)するのに成功(せいこう)するだろう。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
Sentence

人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。

(ひと)(たす)けるものは、今度(こんど)(ひと)から(たす)けられるだろう。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
Sentence

あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。

あなたにお()にかかると(かれ)(よろこ)ぶだろうと(おも)います。
I think he will be glad to see you.
Sentence

「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」

時々(ときどき)(かれ)離婚(りこん)しようと(おも)うの」「冗談(じょうだん)だろう!」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
Sentence

手元にあるものでがまんしなければならないだろう。

手元(てもと)にあるものでがまんしなければならないだろう。
You will just have to do with what you've got.
Sentence

「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。

「どうしたらいいだろう?」と(わたし)(ひと)(ごと)()った。
"What shall I do?" I said to myself.
Sentence

実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。

実験(じっけん)(おこな)えば、どこが間違(まちが)っているかわかるだろう。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
Sentence

次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。

(つぎ)()うときは、(きみ)はすっかりかわっているだろう。
The next time that I see you, you will be quite different.