- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
123 entries were found for そう言う.
Sentence
そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
そういう事情 だったので、そのとき私 にはほとんど言 うことがなかった。
That being the case, I had little to say at that moment.
Sentence
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
そういうわけで彼 らは世界中 の彼 らの道 をみつけることができるのです。
This is why they can find their way around the world.
Sentence
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
「こういうの、興味 あるのですか」「そう言 うわけじゃありません。」
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."
Sentence
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
そりゃ、フィクション世界 ってのはそういう細 かい部分 をはしょるからな。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
Sentence
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
そういうことは計画的 というよりむしろ偶然 に起 こることがしばしばある。
Such things often happen by accident rather than by design.
Sentence
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
Sentence
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
しかし、そういうエリート的 な女性 だけが、就労 意欲 を持 っているわけではない。
Not only career-minded women have desire to work.
Sentence
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
だからお互 いに助 け合 う必要 があったので、そういう意味 では妹 との絆 は強 かった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
Sentence
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
ジャックはいつも他人 にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼 を避 けている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
Sentence
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.