- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,442 entries were found for しか.
Sentence
あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
あの夫婦 は共 かせぎしている。だが亭主 の給料 のほうが女房 の給料 よりも低 い。亭主 が女房 の尻 にしかれるのも当然 だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
Sentence
しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
しかしながら、日本 は相変 わらず他 の国 から十分 に理解 されておらず、日本人 の方 も外国人 を理解 しにくいと思 っている。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
Sentence
しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
しかしながら、日本 の高校 で私 の注意 を最 も引 いたのは、先生 に対 して生徒 が多大 な敬意 を払 っているということでした。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.
Sentence
しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
しかし、ほとんどの研究 はエメットの理論 がコンピューター・グラフィックに与 えた影響 については焦点 を当 てていない。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.
Sentence
しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
しかし、彼 が残 した手紙 やノート、それに、人々 の彼 についての話 のおかげで、彼 の性格 について多 くのことを知 っている。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.
Sentence
しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
しかし、ノーベル賞 選考 委員会 は、貧困 は世界 平和 を脅 かすものであり、マザー・テレサは貧困 と戦 っているのだと述 べた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.
Sentence
このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
このゲームは基本的 にキーボードとゲームパッドで動 くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作 できません。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.
Sentence
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正 に対 して戦 った最初 の抗議 運動 で勝利 を収 めた。しかも、平和的 にである。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.
Sentence
スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
スキーシーズンも終 わりに近 づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余 り物 しかなくて丁度 いいサイズのモノがない。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.
Sentence
ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
ワニは暑 い天候 ではオスの子供 しか生 まないので、子供 を産 むメスがいなくなるという理由 で、これもまた絶滅 するかもしれない。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.