Sentence

私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。

(わたし)たちはアメリカにいたころ日曜日(にちようび)ごとに教会(きょうかい)()った。
We went to church every Sunday when we were in America.
Sentence

私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。

(わたし)たちが志賀高原(しがこうげん)()(ころ)には(ゆき)()っているでしょう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
Sentence

私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。

(わたし)()いたころには、(かれ)はすでに出発(しゅっぱつ)してしまっていた。
By the time I arrived, he had already left.
Sentence

あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。

あの(ひと)たちはちょうど()こうのお(みせ)まで()くところです。
They are just going to the store over there.
Sentence

私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。

(わたし)帰宅(きたく)したとき、(ちち)はちょうど()かけるところだった。
My father was on the point of going out when I came home.
Sentence

「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」

「おわったの。」「それどころかまだ(はじ)めていないよ。」
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Sentence

これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。

これをあなたのおかあさんのところに()って()きなさい。
Take this to your mother.
Sentence

今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。

今度(こんど)神戸(こうべ)()たときは、(わたし)たちのところによって(くだ)さい。
Drop in and see us when you're next in Kobe.
Sentence

あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。

あなたの()たいときはいつでも(わたし)(ところ)(あそ)びに()なさい。
Come and see me whenever you want to.
Sentence

見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。

()たところ、(かれ)らは結婚(けっこん)危機(きき)修復(しゅうふく)しょうとしている。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.